усва́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Сватаючы, дабіцца згоды на шлюб; сасватаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усва́таць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Сватаючы, дабіцца згоды на шлюб; сасватаць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
апо́ле У актах (1270). Некалькі асад (кожная асада ў сваю чаргу складалася з некалькіх вёсак), якія плацілі пэўную даніну, утваралі аполе (сама дань таксама называлася аполе) (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Набгом ’прагна, нагнуўшы посуд (піць)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Нузда́ць ’цугляць, трымаць у строгасці’, ’вуздаць, кілзаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Капа́ч ’прылада, якой капаюць зямлю, выкопваюць караняплоды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарча́ць ’выпінацца, выдавацца, вытыркацца; знаходзіцца перад вачыма’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
валато́ўка
1. Магільны курган бронзавага веку; вялікі прыродны ўзгорак (
2. Земляны капец, які некалі замяняў кіламетравы слуп (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
папа́сціся, ‑падуся, ‑падзешся, ‑падзецца; ‑падзёмся, ‑падзяцеся;
1. Апынуцца ў якіх‑н. абставінах, умовах (звычайна непрыемных).
2. Быць схопленым, злоўленым на чым‑н., выкрытым у чым‑н.
3. Сустрэцца, знайсціся; трапіцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ста́йкі
1. Малады бярэзнік каля старога лесу (
2. Чарада шпакоў, якія ляцяць у вырай (
3. Драўляныя хлявы для буйной рагатай жывёлы і авечак (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ВАСІ́ЛЬЕЎ (
рускі пісьменнік,
Тв.:
Избранное.
С.Ф.Кузьміна.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)