чаргава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся; незак.
1. Паслядоўна, па чарзе заменьваць адно другім; перыядычна паўтарацца.
2. У лінгвістыцы: заканамерна замяняцца адзін другім (пра гукі) у каранях або афіксах роднасных слоў або форм.
|| наз. чаргава́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
нядру́жны, ‑ая, ‑ае.
1. Не звязаны дружбай, узаемнай згодай.
2. Які адбываецца не ў адзін час, нязладжана. Пачуліся адзін за адным стрэлы зенітных гармат. Яны былі нядружныя. Сабаленка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднакаўшо́вы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адзін коўш. Аднакаўшовы экскаватар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адналяме́шны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адзін лямех. Адналямешны плуг.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднасхі́льны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адзін схіл. Аднасхільны дах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднацылі́ндравы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адзін цыліндр (пра матор).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кілаграмо́вы, ‑ая, ‑ае.
Вагой у адзін кілаграм. Кілаграмовая гіра.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кліку́н, ‑а, м.
Адзін з відаў лебедзяў. Лебедзь-клікун.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зраі́цца, зроіцца; зак.
Злучыцца ў адзін рой. Пчолы зраіліся.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
крыпто́н, ‑у, м.
Хімічны элемент, адзін з інертных газаў.
[Ад грэч. ktyptós — скрыты.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)