шчамі́цца, шчамлюся, шчэмішся, шчэміцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчамі́цца, шчамлюся, шчэмішся, шчэміцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чы́сты, -ая, -ае; чысце́йшы.
1. Незабруджаны, незапэцканы.
2. Пра работу: які патрабуе кваліфікацыі, умення; звязаны з тым, што не вельмі пэцкае, брудзіць.
3. Выкананы, зроблены акуратна, старанна, без хібаў.
4. Са свабоднай, адкрытай, нічым не занятай паверхняй.
5. Без пабочных дамешак або з нязначнымі дамешкамі.
6. Выразны ў гучанні, без пабочных шумаў, гукаў.
7. Які адпавядае пэўным нормам, правілам (пра мову, склад
8.
9. Абсалютны, поўны (
10. Не звязаны з практычным прымяненнем;
Чыстая вага — вага чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ГАСПАДАРО́Ў (Піліп Паўлавіч) (1865,
рускі і
Тв.:
Сказки Ф.П.Господарева. Петрозаводск, 1941;
У
Літ.:
Бараг Л. Беларуская казка.
І.У.Саламевіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Гіз 1 ’муха-сляпень’ (
Гіз 2 ’гізаванне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паста́ўка, ‑і,
Забеспячэнне якімі‑н. таварамі па дагавору, дастаўка чаго‑н. на адпаведных умовах.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нядо́бра,
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
радыка́льны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да радыкала 2 (у 1 знач.).
2. Рашучы, найбольш дзейсны; карэнны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bitter
1. го́ркі;
a bitter taste го́ркі смак
2. го́ркі, паку́тлівы;
the bitter truth го́ркая
bitter tears го́ркія слёзы;
a bitter lesson жо́рсткі ўро́к;
a bitter disappointment мо́цнае расчарава́нне
3. мо́цны, рэ́зкі; які́ праймае наскро́зь;
bitter cold страшэ́нны хо́лад;
a bitter wind рэ́зкі/мо́цны ве́цер
♦
a bitter pill (to swallow) (праглыну́ць) го́ркую пілю́лю;
bitter as wormwood го́ркі як палы́н
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пожа́луй
пожа́луй, так бу́дет лу́чше бада́й што (ма́быць), так бу́дзе лепш;
вам э́то нра́вится? — Пожа́луй вам гэ́та падаба́ецца? — Бада́й што;
пожа́луй, ты прав бада́й (бада́й што, магчы́ма), твая́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
усло́вный
усло́вный знак умо́ўны знак;
усло́вное согла́сие умо́ўная зго́да;
усло́вная пра́вда умо́ўная
усло́вная ли́ния
усло́вный жест умо́ўны жэст;
усло́вный сою́з
усло́вное наклоне́ние
усло́вная па́хота
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)