упадаба́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Прыйсціся па густу.
2. Палюбіцца, спадабацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
упадаба́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Прыйсціся па густу.
2. Палюбіцца, спадабацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уплы́ў, уплыву,
1. Уздзеянне на каго‑, што‑н.
2. Сіла аўтарытэту, улады.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хмурне́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее;
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
энтузія́ст, ‑а,
Чалавек, ахоплены энтузіязмам, натхнёны чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
МІ́НСКАЕ ТАВАРЫ́СТВА АМА́ТАРАЎ ПРЫГО́ЖЫХ МАСТА́ЦТВАЎ,
грамадская
Літ.:
Дорошевич Э., Конон
У.М.Конан.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Érde
über die gánze ~ па ўсяму́ све́ту;
Wásser und ~ вада́ і су́ша;
im Schóße der ~ у не́трах зямлі́;
auf der ~ bléiben
die ~ sei ihm leicht!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
віць, ую, уеш, уе; уём, уяце, уюць;
1. Скручваючы, злучаць у адну стопку.
2. Рабіць, сплятаючы з чаго‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
клі́чка, ‑і,
Імя, якое даюць свойскай жывёле.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ніт 1, ‑а;
Металічны стрыжань, які мае на адным канцы галоўку, а на другім — разьбу, на якую накручваецца гайка; болт.
ніт 2, ‑а́;
1. Злучэнне ніцяных петляў у ткацкім станку для падымання нітак асновы.
2. Спосаб ткання, ад якога залежыць від перапляцення ніцей у тканіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
квакта́ць, квакчу, квокчаш, квокча і квахта́ць, квахчу, квохчаш, квохча;
Ствараць кароткія адрывістыя гукі (пра курыц-квактух і некаторых іншых птушак).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)