rafineria
ж. перагонны завод;
rafineria nafty — нафтаперагонны завод
 Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.) 
авіязаво́д, ‑а, м.
Авіяцыйны завод.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
лесапі́льня, ‑і, ж.
Лесапільны завод.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
керамі́чны
1. керами́ческий;
~ная плі́тка — керами́ческая пли́тка;
2. (предназначенный для производства керамики) керами́ческий, кера́миковый;
к. заво́д — керами́ческий (кера́миковый) заво́д
 Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс) 
бро́вар
(польск. browar, ад с.-н ням. bruwer)
піваварны або вінакурны завод у мінулым.
 Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова) 
обеспе́чить сов. забяспе́чыць;
обеспе́чить заво́д сырьём забяспе́чыць заво́д сыраві́най;
обеспе́чить побе́ду забяспе́чыць перамо́гу;
обеспе́чить свою́ семью́ забяспе́чыць сваю́ сям’ю́;
 Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс) 
фінансава́ць, -су́ю, -су́еш, -су́е; -су́й; -сава́ны, зак. і незак., каго-што.
Забяспечыць (забяспечваць) грашовымі сродкамі, фінансамі каго-, што-н.
Ф. завод.
Ф. будаўніцтва.
|| наз. фінансава́нне, -я, н.
 Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс) 
спіртзаво́д, ‑а, М ‑дзе, м.
Завод па вырабу спірту. [Кульгавы:] — Паслалі ў вёску. Там спіртзавод быў. Мяне на гэты завод і прызначылі. Чыгрынаў.
 Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.) 
brickwork [ˈbrɪkwɜ:k] n.
1. мур; мурава́нне
2. pl. brickworks цаге́льны заво́д, цаге́льня
 Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс) 
Гама́рня, ’медны завод’ (Нас.), ’рудня, медзеплавільная майстэрня, плавільны завод’ (Яшкін). Укр. гама́рня ’металаплавільны завод’. Як можна меркаваць, гэта запазычанне З польск. hamernia ’тс’ (а гэта да ням. Hammer ’молат’); параўн. ст.-бел. XVI ст. гамеръ ’кузня’ < польск. hamer < ням. (Булыка, Запазыч., 78). Рудніцкі (553–554) бачыць крыніцу запазычання прама ў ням. Hammerwerkstatt (без польскага пасрэдніцтва). Такая версія гісторыі адпаведных слоў вельмі няпэўная. Параўн. форму гамэ́рня (гл.) з другасным значэннем, якая, як здаецца, пацвярджае магчымасць польскага пасрэдніцтва.
Гама́рня 2 ’шумная гутарка’ (Шат.), ’шум, садом’ (Касп.), ’гамарня, шумнае месца’ (Бяльк.), ’шумнае месца; будынак музычнай установы; школа’ (Яшкін). Укр. гама́рня ’крык, шум’ (гл. Рудніцкі, 553). Па паходжанню ідэнтычнае з гама́рня 1 ’плавільны завод і да т. п.’ (гл.). Перанос значэння ’плавільны завод, майстэрня і да т. п.’ — ’шумнае месца’, ’шум, гутарка і г. д.’ не патрабуе дакладная паяснення. Параўн. гамэ́рня.
 Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)