намітусі́цца, ‑тушуся, ‑тусішся, ‑тусіцца; зак.

Разм. Многа, доўга памітусіцца. Намітусіцца за дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

непрыёмны, ‑ая, ‑ае.

Такі, калі няма прыёму наведвальнікаў. Непрыёмны дзень. Непрыёмныя гадзіны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

няго́жы, ‑ая, ‑ае.

Разм. Непрыдатны, нягодны. Нягожая рэч. // Дрэнны, паганы. Нягожы дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

праке́шкацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.

Разм. Кешкацца некаторы час. Пракешкацца цэлы дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

субо́та, ‑ы, ДМ ‑боце, ж.

Шосты дзень тыдня, які папярэднічае нядзелі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

журна́л, -а, мн. -ы, -аў, м.

1. Кніга або сшытак для перыядычнага запісу падзей, здарэнняў і пад.

2. Школьная кніга для рэгістрацыі прысутнасці, уліку паспяховасці вучняў і запісу пройдзенага за дзень матэрыялу па адпаведных прадметах праграмы.

Класны ж.

|| прым. журна́льны, -ая, -ае.

Ж. запіс.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

Прададнём ’досвіткам’ (астрав., Сл. ПЗБ). Да приди (гл. прад) і дзень (гл.). Запазычанне або калька польск. przedednie ’канец ночы, час перад світаннем’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Fiertag

m -(e)s, -e

1) свя́та

2) выхадны́ дзень

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

llerheiligen

n - рэл. дзе́нь Усі́х Святы́х (каталіцкае свята 1 лістапада)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

llerselen

n - рэл. Дзень заду́шны; Во́сеньскія Дзяды́ (свята памінання памерлых)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)