электратра́л
(ад электра- + трал)
электрычнае ўстройства, якое выкарыстоўваецца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
электратра́л
(ад электра- + трал)
электрычнае ўстройства, якое выкарыстоўваецца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
эндатаксі́ны
(ад энда- + таксіны)
таксіны, якія вызваляюцца
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ВІ-ГАЗ (VX),
стойкае атрутнае рэчыва нервова-паралітычнага ўздзеяння. Бясколерная вадкасць, tкіп 300 °C. Мае высокую інгаляцыйную і скурна-рэзарбцыйную таксічнасць (смяротная доза
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
АМАНО́ЛІЗ,
абменная
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВУ́ГАЛЬНАЯ КІСЛАТА́,
слабая і нетрывалая двухасноўная кіслата, H2CO3. Утвараецца
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ГАЛАФІ́ТНАЕ ЖЫЎЛЕ́ННЕ,
спосаб жыўлення раслін і грыбоў растворанымі неарганічнымі рэчывамі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
устрыма́цца, устры́млівацца
1. sich enthálten* (ад чаго
устрыма́цца
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пятля́
1. Schlínge
2. (
спусці́ць пятлю́ éine Másche fállen lássen*;
3. (у вопратцы) Knópfloch
◊ ле́зці ў пятлю́ den Kopf in die Schlínge stécken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
якII
як вы сказа́лі? wie bítte?;
як прайсці́ …? wie komme ich …?; wie kómmen wir …?; (
як прыго́жа! wie schön!;
як мне яго́ шкада́! wie leid er mir tut! (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сумяшчэ́нне
1. Veréinigung
сумяшчэ́нне паса́д die Veréinigung der Ämter [Funktiónen];
сумяшчэ́нне прафе́сій (gléichzeitige) Áusübung méhrerer Berúfe;
забаро́на сумяшчэ́ння das Verbót, bestímmte Funktiónen gléichzeitig zu bekléiden; Inkompatibilität
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)