адрэ́ зак м.
1. (частка чаго -н. ) Á bschnitt m -(e)s, -e; матэм. Stré cke f -, -n;
адрэ́ зак ча́ су Zé itspanne f -, -n, Zé itabschnitt m -(e)s, -e, Zé itraum m -(e)s, -räume;
2. (кавалак чаго -н. ) á bgeschnittenes Stück [Stückchen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даба́ чыць , ‑чу, ‑чыш, ‑чыць; зак.
1. што . Даглядзець да канца.
2. ( звычайна з адмоўем ) , чаго . Угледзець, убачыць. Дзядзька Мікалай не такі чалавек, каб дзе якую навіну не дачуў ці чаго не дабачыў. Якімовіч .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дагрузі́ ць , ‑гружу, ‑грузіш, ‑грузіць; зак. , каго-што .
1. Скончыць пагрузку каго‑, чаго ‑н. Дагрузіць астаткі вугалю на платформу.
2. і чаго . Дабавіць грузу да поўнай нагрузкі. Дагрузіць баржу лесаматэрыялам. Дагрузіць у машыну збожжа.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падсусе́ дзіцца , ‑седжуся, ‑седзішся, ‑садзіцца; зак. , да каго-чаго .
Разм. Сесці, размясціцца побач з кім‑н.; далучыцца да каго‑, чаго ‑н.; прысуседзіцца. [Лоўгач:] — Давайце і мы па адной бярозе пасадзім!.. — Падсуседзімся да дзіцячай ініцыятывы? Савіцкі .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
назграба́ ць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак. , чаго .
Згрэбці нейкую (часцей вялікую) колькасць чаго ‑н. Назграбаць снегу. □ Сена было зверху сухое.. Мы назграбалі сушэйшага, натапталі поўную лодку, прывезлі, амаль што набілі ім нашы палаткі. Гаўрылкін .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нако́ рпаць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Разм.
1. чаго . Корпаючы, здабыць нейкую колькасць чаго ‑н. Накорпаць дробненькіх грыбоў. Накорпаць карэння.
2. перан. ; што і без дап. Зневаж. Дрэнна, нядбайна што‑н. зрабіць. Накорпаць запіску.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нала́ даваць і наладава́ ць , ‑дую, ‑дуеш, ‑дуе і ‑ду́ ю, ‑ду́ еш, ‑ду́ е; зак. , што і чаго .
Разм. Шчыльна налажыць чаго ‑н. у што‑н.; напакаваць. Тым часам маці наладавала поўны з верхам кошык ежы. Краўчанка .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намясі́ ць , ‑мяшу, ‑месіш, ‑месіць; зак. , чаго .
Месячы, прыгатаваць нейкую колькасць чаго ‑н. Толькі ўпраўляйся наварыць свінням, каровам, авечкам, нарэзаць, намясіць, занесці ўсім, накарміць такую пражору. Мележ . Сам [бацька Віці] злез, намясіў гліны, занёс наверх. Місько .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насмяя́ ць , ‑смяю, ‑смяеш, ‑смяе; ‑смяём, ‑смеяце; зак. , што і чаго .
Разм. Наклікаць што‑н. смехам (звычайна што‑н. непрыемнае). — Ой, не насмяяць бы чаго на сваю галаву! — стрымлівала ўжо сябе нават Кася. Карпюк .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
наўця́ гваць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
1. чаго . Уцягнуць за некалькі прыёмаў унутр чаго ‑н. у вялікай колькасці.
2. перан. ; каго . Разм. Прыцягнуць да ўдзелу ў чым‑н. многіх. Наўцягваць студэнтаў у драматычны гурток.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)