Пла́каць, пла́каці, пла́катэ, пла́кыць, пла́кацца ’праліваць слёзы ад болю, гора і пад.’, ’завываць, скуголіць, жаліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пла́каць, пла́каці, пла́катэ, пла́кыць, пла́кацца ’праліваць слёзы ад болю, гора і пад.’, ’завываць, скуголіць, жаліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вары́ць, вару, варыш, варыць; 
1. Гатаваць страву, пітво кіпячэннем на агні. 
2. Вырабляць што‑н. шляхам кіпячэння, плаўлення і пад. 
3. Рабіць зварку металічных прадметаў і іх частак; зварваць. 
4. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каляро́вы, ‑ая, ‑ае.
1. Афарбаваны ў які‑н. колер, не чорны і не белы. 
2. Не белы, з чорнай або жоўтай скурай (пра людзей). 
3. Які мае адносіны да вытворчасці ўсіх металаў, акрамя жалеза. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
каляро́вы
1. fárbig; bunt (стракаты); Farb-;
каляро́вая фатагра́фія Fárbfoto 
каляро́вы фільм Fárbfilm 
каляро́вае 
каляро́вая папе́ра fárbiges Papíer, Búntpapier 
каляро́выя мета́лы Búntmetalle 
каляро́вая капу́ста Blúmenkohl 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
care1 
1. кло́пат; апе́ка; нагля́д;
free from care бесклапо́тны, бестурбо́тны
2. ува́га, асцяро́жнасць, асцяро́жлівасць, асцяро́га; аба́члівасць;
Take care! Беражы́цеся/беражы́ся/беражы́(це) сябе́/будзь(це) асцяро́жны(я)!; да пабачэ́ння.
3. дба́нне, руплі́васць, стара́нне
♦
in the care of/in 
take care of клапаці́цца (пра);
under the doctor’s care пад нагля́дам урача́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
beschlágen
I
II
1.
1) абшыва́ць, аббі- ва́ць
2) падко́ўваць
2.
III
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Свіне́ц ‘цяжкі мяккі легкаплаўкі метал сінявата-шэрага колеру’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
лама́цца, ламлю́ся, ло́мішся, ло́міцца; ламіся; 
1. (1 і 2 
2. (1 і 2 
3. (1 і 2 
4. Быць перапоўненым мноствам чаго
5. (1 і 2 
6. Ісці напралом, імкнуцца сілай пранікнуць куды
Ламацца ў адчыненыя дзверы — даводзіць тое, што ўсім вядома.
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гуля́нка, ‑і, 
1. Тое, што і гульня (у 1 знач.). 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пажава́ць, ‑жую, ‑жуеш, ‑жуе; ‑жуём, ‑жуяце; 
1. 
2. 
3. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)