blue Monday

informal цяжкі́ панядзе́лак; дзень вярта́ньня да пра́цы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

severance pay

пла́та пры звальне́ньні з пра́цы, выхадна́я дапамо́га

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

інтэнсіфіка́цыя, ‑і, ж.

Кніжн. Дзеянне паводле знач. дзеясл. інтэнсіфікаваць. Інтэнсіфікацыя працы. Інтэнсіфікацыя вытворчасці. Інтэнсіфікацыя сельскай гаспадаркі.

[Фр. intensification.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

механіза́цыя, ‑і, ж.

Аснашчэнне вытворчасці машынамі і механізмамі; замена ручной працы машынамі і механізмамі. Комплексная механізацыя.

[Ад грэч. mēchanē — машына.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

умакрэ́лы, ‑ая, ‑ае.

Разм. Мокры ад поту; спацелы. Там, умакрэлы ад працы, Сядзеш, бывала, паважна. Сіпакоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

lay-off [ˈleɪɒf] n.

1. звальне́нне

2. перапы́нак на не́йкі перы́яд у пра́цы або́ акты́ўнай дзе́йнасці

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

locker room [ˈlɒkəˌrʊm] n. раздзява́льня, раздзява́лка (у школе, на працы і да т.п. з індывідуальнымі шафкамі)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

workaholic [ˌwɜ:kəˈhɒlɪk] n. infml працаго́лік; рабаця́га;

She is a workaholic. Яна нічога не бачыць, акрамя працы.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

п’я́ўка, -і, ДМ -ўцы, мн. -і, п’я́вак, ж.

1. Прэснаводны чарвяк, які корміцца кроўю жывёл, прысмоктваючыся да іх цела.

Медыцынская п. (для кровапускання). Ставіць п’яўкі.

2. перан. Пра чалавека-прыстасавальніка, які жыве за кошт чужой працы, эксплуатуе іншых.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Піхе́нь ’чалавек, якога трэба падштурхоўваць да справы, працы’ (Нас.). Да піхаць ’штурхаць’ (гл.). Параўн. таксама пех (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)