шэ́фства, -а,
Грамадская дзейнасць па аказанні культурнай, вытворчай і іншай дапамогі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шэ́фства, -а,
Грамадская дзейнасць па аказанні культурнай, вытворчай і іншай дапамогі.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
любі́мец, -мца,
Той, каго асабліва любяць,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суайчы́ннік, -а,
Чалавек, які мае з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
злучы́ць¹, злучу́, злу́чыш, злу́чыць; злу́чаны;
1. каго-што. Саставіць з многага (многіх) адно цэлае, аб’яднаць, зліць адно з другім.
2. што. Змацаваць, звязаць адно з другім.
3. што з чым. Звязаць, спалучыць.
4. каго-што з
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адзінаве́рац, ‑рца,
Чалавек аднаго з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
непатрэ́бнасць, ‑і,
Адсутнасць патрэбы ў
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Лэхнуць ’быць адданым каму-небудзь, прападаць за
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
commiserate
1) спачува́ць
2) лі́тавацца над
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
concern oneself about
турбава́цца аб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
have a word with
перакі́нуцца (абмяня́цца) сло́вам з
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)