здво́енасць, ‑і,
Уласцівасць і стан здвоенага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
здво́енасць, ‑і,
Уласцівасць і стан здвоенага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
патагене́з, ‑у,
[Ад грэч. páthos — хвароба і genesis — паходжанне, нараджэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пахвата́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і пахапаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сі 1,
У музыцы — сёмы гук музычнай гамы, а таксама нота, якая абазначае
[Іт. si.]
сі 2,
Скарочаная назва Міжнароднай сістэмы адзінак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сквайр, ‑а,
1. Скарочаная форма англійскага дваранскага тытула эсквайр.
2. Тытул суддзяў і мясцовых службовых асоб у Англіі і ЗША.
[Англ. sguire.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стары́к, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угнаі́ць, угнаю, угноіш, угноіць;
Унесці ў глебу ўгнаенне (у 2 знач.), зрабіць угноеным.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
zúdenken
1) даба́віць уяўле́ннем, прыду́маць
2) прызнача́ць, падрыхто́ўваць;
díeses Geschénk ist ihm zúgedacht wórden
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Смакту́лька ‘зябер прыгожы, Galeopsis speciosa Mill.’, смакту́н ‘тс’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тарантэ́ла ’італьянскі народны танец, а таксама музыка да гэтага танца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)