басто́н
(
1) высакаякасная тонкая баваўняная тканіна для касцюмаў;
2) танец павольнага тэмпу;
3) карцёжная гульня.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
басто́н
(
1) высакаякасная тонкая баваўняная тканіна для касцюмаў;
2) танец павольнага тэмпу;
3) карцёжная гульня.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
кімберлі́т
(ад
магматычная горная парода чорнага колеру з сінім або зялёным адценнямі, алмазаносная.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
рэ́гбі
(
спартыўная камандная гульня накшталт футбола, у час якой дазваляецца браць мяч рукамі.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
табары́ты
(ад
прыхільнікі рэвалюцыйнага напрамку ў антыфеадальным нацыянальным руху чэшскага народа 15
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
тарантэ́ла
(
італьянскі народны танец, які выконваецца ў хуткім тэмпе, а таксама музыка да гэтага танца.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
акра́іна
1. Rand
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
благоустро́йство
забо́та о благоустро́йстве го́рода кло́пат пра дабрабы́т
отде́л городско́го благоустро́йства аддзе́л гарадско́га добраўпара́дкавання.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
подступа́ть
подступа́ть к го́роду
к нему́ и не подступа́й да яго́ і не падыхо́дзь;
слёзы подступа́ют к го́рлу слёзы падступа́юць да го́рла;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АГАРО́ДНІКІ,
вёска ў Беларусі, у Бярозаўскім
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ВЕ́ЛКАМ (Welkom),
горад у
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)