партуга́льска-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. партуга́льска-іспа́нскі партуга́льска-іспа́нская партуга́льска-іспа́нскае партуга́льска-іспа́нскія
Р. партуга́льска-іспа́нскага партуга́льска-іспа́нскай
партуга́льска-іспа́нскае
партуга́льска-іспа́нскага партуга́льска-іспа́нскіх
Д. партуга́льска-іспа́нскаму партуга́льска-іспа́нскай партуга́льска-іспа́нскаму партуга́льска-іспа́нскім
В. партуга́льска-іспа́нскі (неадуш.)
партуга́льска-іспа́нскага (адуш.)
партуга́льска-іспа́нскую партуга́льска-іспа́нскае партуга́льска-іспа́нскія (неадуш.)
партуга́льска-іспа́нскіх (адуш.)
Т. партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскай
партуга́льска-іспа́нскаю
партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскімі
М. партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскай партуга́льска-іспа́нскім партуга́льска-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ру́ска-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. ру́ска-іспа́нскі ру́ска-іспа́нская ру́ска-іспа́нскае ру́ска-іспа́нскія
Р. ру́ска-іспа́нскага ру́ска-іспа́нскай
ру́ска-іспа́нскае
ру́ска-іспа́нскага ру́ска-іспа́нскіх
Д. ру́ска-іспа́нскаму ру́ска-іспа́нскай ру́ска-іспа́нскаму ру́ска-іспа́нскім
В. ру́ска-іспа́нскі (неадуш.)
ру́ска-іспа́нскага (адуш.)
ру́ска-іспа́нскую ру́ска-іспа́нскае ру́ска-іспа́нскія (неадуш.)
ру́ска-іспа́нскіх (адуш.)
Т. ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскай
ру́ска-іспа́нскаю
ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскімі
М. ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскай ру́ска-іспа́нскім ру́ска-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фра́нка-іспа́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-іспа́нскі фра́нка-іспа́нская фра́нка-іспа́нскае фра́нка-іспа́нскія
Р. фра́нка-іспа́нскага фра́нка-іспа́нскай
фра́нка-іспа́нскае
фра́нка-іспа́нскага фра́нка-іспа́нскіх
Д. фра́нка-іспа́нскаму фра́нка-іспа́нскай фра́нка-іспа́нскаму фра́нка-іспа́нскім
В. фра́нка-іспа́нскі (неадуш.)
фра́нка-іспа́нскага (адуш.)
фра́нка-іспа́нскую фра́нка-іспа́нскае фра́нка-іспа́нскія (неадуш.)
фра́нка-іспа́нскіх (адуш.)
Т. фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскай
фра́нка-іспа́нскаю
фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскімі
М. фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскай фра́нка-іспа́нскім фра́нка-іспа́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

Кастыльская мова, гл. Іспанская мова

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)

танады́лья

(ісп. tonadilla = літар. песенька)

іспанская музычная камедыя 18 — пач. 19 ст.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Romance [rəʊˈmæns] adj. рама́нскі;

Romance languages рама́нскія мо́вы;

Romance culture рама́нская культу́ра;

Spanish is a Romance language. Іспанская мова належыць да групы раманскіх моў.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ду́ра

(ісп. duro = цвёрды)

старадаўняя іспанская сярэбраная манета, роўная 20 рэалам; якая чаканілася ў 13—19 ст.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Spanish2 [ˈspænɪʃ] adj. іспа́нскі;

Spanish America «Іспа́нская Аме́рыка», амерыка́нскія краі́ны з іспа́нскай мо́ваю

Spanish money адны́ то́лькі сло́вы;

walk Spanish рабі́ць што-н. пад прыму́сам

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

рэа́л1

(ісп. real = каралеўскі, ад rey = кароль)

даўнейшая іспанская сярэбраная манета, якая чаканілася ў 13—19 ст.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

Рэвалюцыя 1931—39 у Іспаніі, гл. Іспанская рэвалюцыя 1931—39

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)