пу́кацца, ‑аецца;
Разрывацца, лопацца з трэскам ад нацяжэння, ціску і г. д.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пу́кацца, ‑аецца;
Разрывацца, лопацца з трэскам ад нацяжэння, ціску і г. д.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фукс, ‑у,
1. У більярднай гульні — выпадкова ўдачны ўдар па
2.
[Ням. Fuchs.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
карамбо́ль
1. (удар ў більярднай гульні) Karambóle
2. (більярдная гульня ў тры
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Жмур ’бурбалка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
біясфе́ра
(ад бія- + сфера)
вобласць распаўсюджання жыцця на зямным
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
біясфе́ра
(ад
вобласць распаўсюджання жыцця на зямным
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
кікс
(
няўдалы ўдар кіем па
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гельмінтагеагра́фія
(ад гельмінты + геаграфія)
раздзел гельмінталогіі, які вывучае пашырэнне гельмінтаў на зямным
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зоагеагра́фія
(ад зоа- + геаграфія)
навука, якая вывучае размеркаванне, размяшчэнне жывёл на зямным
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ду́ты
1. hohl;
ду́тыя шкляны́я
2.
ду́тыя лі́чбы áufgebauschte [übertríeben hóhe] Záhlen;
ду́тая сла́ва Schéinruhm
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)