stone-cold [ˌstəʊnˈkəʊld] adj. хало́дны як лёд

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

wintry [ˈwɪntri] adj.

1. зі́мні; хало́дны; маро́зны

2. няве́тлівы;

a wintry smile няве́тлівая ўсме́шка;

a wintry welcome хало́дны прыём

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

beznamiętny

бясстрасны, халодны

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

зі́мны, ‑ая, ‑ае.

Разм. Халодны. Зімная вада.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ostygły

астылы, ахалоджаны, халодны

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

халадне́йшы, ‑ая, ‑ае.

Выш. ст. да прым. халодны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

kltherzig

a чэ́рствы, бязду́шны, хало́дны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

chilly

[ˈtʃɪli]

adj.

1) хало́дны

2) Figur. хало́дны, няве́тлы

a chilly greeting — хало́днае прывіта́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

сцю́жны, ‑ая, ‑ае.

Разм. Халодны, марозны. Тыя ж на поўначы — З вёснаў да вёснаў — У сцюжнай Карэліі Высяцца сосны. Купала. А снежань туманны, Халодны І сцюжны. Жалобнага маршу Гучыць вадаспад. Хведаровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

isig

a ледзя́ны, хало́дны (як лёд)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)