вітра́ж, ‑а,
[Фр. vitrage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вітра́ж, ‑а,
[Фр. vitrage.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мане́р, -а,
Спосаб дзеяння, лад,
На адзін манер — на адзін лад.
На свой манер — па-свойму, не так, як іншыя.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
próbka
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
маза́іка, -і,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дэ́сань, ‑і,
[З фр. dessin — малюнак.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
еўрапеізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Перабудаваць (перабудоўваць) на еўрапейскі лад,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
paradigm
1. пры́клад,
2. разнаві́днасць
3. разнаста́йнасць
4.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
этало́н, -а,
1. Дакладны ўзор устаноўленай адзінкі вымярэння, сама такая дакладная мера.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Materiálprobe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schríftprobe
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)