Гатава́льня ’гатавальня’ (БРС). Укр. готова́льня. Запазычанне з рус. готова́льня ’тс’, якое ўзята з польск. мовы (спачатку мела значэнне ’туалет з рознымі прадметамі’). Польск. gotowalnia пранікла ў рус. мову ў XV ст. Падрабязна Шанскі, 1, Г, 151.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

kibel

м.

1. жарг. параша (у турме);

2. разм. прыбіральня; туалет

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

toilet

[ˈtɔɪlət]

1.

n.

1) туале́т -у, -а m. (прычэ́сваньне, адзява́ньне; во́пратка)

2) прыбіра́льня f.

2.

adj.

туале́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bort

I

m -s, -e прыбіра́льня, туале́т

II

m -s, -e мед. або́рт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lady [ˈleɪdi] n.

1. да́ма, па́ні

2. Lady лэ́дзі (тытул);

Lady Diana лэ́дзі Дыя́на

3. the ladies BrE, infml жано́чы туале́т

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

gent [dʒent] n.

1. infml or joc. (скар. ад gentleman) джэнтльме́н;

a gentʼs hairdresser мужчы́нская цыру́льня

2. the gents infml мужчы́нская прыбіра́льня, мужчы́нскі туале́т

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

прыбіра́льня ж

1. nkleidezimmer n -s, -; Garderbe f -, -n (акцёра);

2. (туалет) Toiltte [twɑ-] f -, -n, Klostt n -(e)s, -e; Klo n -s, -s (разм)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

engaged [ɪnˈgeɪdʒd] adj.

1. fml (in/on) заня́ты;

They were engaged in conversation. Яны былі заняты гутаркай.

2. (to) зару́чаны

3. BrE заня́ты (пра тэлефон, туалет і да т.п.);

The line is engaged. Лінія занятая.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

асвяжы́ць, асвяжу, асвяжыш, асвяжыць; асвяжым, асвежыце; зак., каго-што.

1. Зрабіць свежым, чыстым. Першы снег асвяжыў паветра, зрабіў яго прыемным для чалавека. Галавач. Разам з кветкамі ў пакой уварвалася вясна, асвяжыла яго, упрыгожыла. Васілевіч. // Выклікаць адчуванне свежасці, халадку; ахаладзіць. І хоць Алесю ў той час не хацелася піць, ён нахіліўся, і прыемны халадок асвяжыў яго ўсяго. Броўка.

2. Аднавіць сілы, вярнуць бадзёрасць. Тацяна.. напілася, чэрпаючы ваду прыгаршчамі, пражыла вочы. Вада асвяжыла, прагнала сон. Шамякін.

3. Абнавіць, паднавіць. Асвяжыць фарбы. Асвяжыць туалет. □ Учора.. [суседка] прыйшла да іх, пасядзела трошкі, пагаварыла, ды кажа: — Пайду хіба дахаты. Думаю к святу аканіцы асвяжыць. Пальчэўскі.

4. Аднавіць у памяці. Трэба было яшчэ раз перад дзяржаўным экзаменам.. асвяжыць усё ў сваёй памяці. Шахавец.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

convenience [kənˈvi:niəns] n.

1. выго́да; выго́ды; камфо́рт;

a flat with all the modern conveniences кватэ́ра з усі́мі суча́снымі выго́дамі;

public convenience/public conveniences BrE грама́дскі туале́т

2. вы́гада;

a marriage of convenience шлюб па разлі́ку;

at your convenience fml як/калі́/дзе Вам бу́дзе зру́чна

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)