страхо́цце
‘тое, што наганяе страх, палохае’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
страхо́цце |
страхо́цці |
| Р. |
страхо́цця |
страхо́ццяў |
| Д. |
страхо́ццю |
страхо́ццям |
| В. |
страхо́цце |
страхо́цці |
| Т. |
страхо́ццем |
страхо́ццямі |
| М. |
страхо́цці |
страхо́ццях |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
страшы́дла
‘тое, што мае страшны выгляд’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
страшы́дла |
страшы́длы |
| Р. |
страшы́дла |
страшы́длаў |
| Д. |
страшы́длу |
страшы́длам |
| В. |
страшы́дла |
страшы́длы |
| Т. |
страшы́длам |
страшы́дламі |
| М. |
страшы́дле |
страшы́длах |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
адзіно́чка
‘тое, што разлічана на аднаго чалавека’
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне
|
адз. |
мн. |
| Н. |
адзіно́чка |
адзіно́чкі |
| Р. |
адзіно́чкі |
адзіно́чак |
| Д. |
адзіно́чцы |
адзіно́чкам |
| В. |
адзіно́чку |
адзіно́чкі |
| Т. |
адзіно́чкай адзіно́чкаю |
адзіно́чкамі |
| М. |
адзіно́чцы |
адзіно́чках |
Крыніцы:
krapivabr2012,
nazounik2008,
sbm2012,
tsblm1996,
tsbm1984.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пабазі́каць
‘пагаварыць тое-сёе, пабалбатаць, папустасловіць’
дзеяслоў, непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пабазі́каю |
пабазі́каем |
| 2-я ас. |
пабазі́каеш |
пабазі́каеце |
| 3-я ас. |
пабазі́кае |
пабазі́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
пабазі́каў |
пабазі́калі |
| ж. |
пабазі́кала |
| н. |
пабазі́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пабазі́кай |
пабазі́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
пабазі́каўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
то-сё мест. то́е-сёе, род. таго́-сяго́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ditto [ˈdɪtəʊ] n., adv. то́е са́мае; такса́ма
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
паталдо́ніць
‘некаторы час талдоніць - паўтараць адно і тое ж, гаварыць, чытаць манатонна што-небудзь і без прамога дапаўнення’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паталдо́ню |
паталдо́нім |
| 2-я ас. |
паталдо́ніш |
паталдо́ніце |
| 3-я ас. |
паталдо́ніць |
паталдо́няць |
| Прошлы час |
| м. |
паталдо́ніў |
паталдо́нілі |
| ж. |
паталдо́ніла |
| н. |
паталдо́ніла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паталдо́нь |
паталдо́ньце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паталдо́ніўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сёе:
◊
ні то́е ні сёе wéder Fisch noch Fleisch;
то́е ды сёе dies und jénes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)