плагія́т, -у,
Выдача чужога твора за
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
плагія́т, -у,
Выдача чужога твора за
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сям-та́м,
У некаторых месцах, месцамі.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вычэ́рпвацца, 1 і 2
Мець у чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
капы́л, -ла́
1.
2. (в санях) копы́л;
◊ на адзі́н к. — на оди́н покро́й;
перарабі́ць на
ме́раць на адзі́н (на
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Zuháuse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
залучы́ць, -учу́, -у́чыш, -у́чыць; -у́чаны;
Прыцягнуць да ўдзелу ў чым
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
дамо́ў,
Да сябе, у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
акра́ец, -ра́йца,
Кавалак хлеба, адрэзаны ад непачатага краю.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
прэсты́ж, -у,
Аўтарытэтны ўплыў павага, якой карыстаецца хто-, што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Сво́йскі ‘не дзікі, выгадаваны ці прыручаны чалавекам (пра жывёл, птушак, расліны), ‘прыязны, знаёмы, таварыскі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)