я́блычны pfel-;

я́блычны піро́г кул pfelkuchen m -s, -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераслаі́ць, ‑слаю, ‑слоіш, ‑слоіць; зак., што.

Злажыць што‑н. слаямі. Пераслаіць пірог варэннем.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

quiche [ki:ʃ] n. піро́г з заварны́м крэ́мам і ро́знай начы́нкай

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

кулябя́ка, ‑і, ДМ ‑бяцы, ж.

Прадаўгаваты вялікі пірог, начынены рыбай, мясам і пад.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

кулі́ч, ‑а, м.

Салодкі здобны пірог цыліндрычнай формы (па праваслаўнаму звычаю выпякаўся на вялікдзень). Пячы кулічы.

[Ад грэч. kollikion — круглы хлеб.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

layer cake

слаі́сты піро́г

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

імяні́ны, -нін.

1. Асабістае свята каго-н., якое выпадае на той дзень, калі царква адзначае памяць аднайменнага святога.

І.

Тамары.

2. Дзень нараджэння.

Спраўляць і. (разм.).

|| прым. імяні́нны, -ая, -ае.

І. пірог.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

прыпалі́ць, -алю́, -а́ліш, -а́ліць; -а́лены; зак., што.

1. Запаліць ад ужо запаленага.

П. лучыну.

2. Трохі падпаліць (разм.).

П. пірог. П. валёнкі пры сушцы.

3. Прыкурыць (разм.).

|| незак. прыпа́льваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

pie [paɪ] n. піро́г, піражо́к;

an apple pie/a meat pie піро́г з я́блыкамі/мя́сам

have a finger in every pie infml прыкла́сці руку́ да мно́гіх спраў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

apple-pie

[,æpəlˈpaɪ]

n.

я́блычны піро́г

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)