Schúlter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schúlter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
плячо́
1. Schúlter
плячо́ ў плячо́ Schúlter an Schúlter; Séite an Séite;
на плячо́!
2.
плячо́ рычага́ Hébearm
гэ́та яму́ па плячы́
гэ́та яму́ не па плячы́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
shake2
1. трэ́сці; трэ́сціся; калаці́ць; калаці́цца; бо́ўтаць; бо́ўтацца;
shake with fear калаці́цца са стра́ху;
shake
shake one’s head пакруці́ць галаво́ю (адмоўна)
2. узруша́ць, узру́шваць, хвалява́ць;
shaken by the news узру́шаны навіно́ю
3. дрыжа́ць;
♦
shake like an aspen leaf дрыжа́ць як асі́навы лісто́к (ад страху)
shake down
1. прыстасо́ўвацца, асво́йвацца
2.
shake off
1. страса́ць, стрэ́сваць (пыл)
2. пазбаўля́цца (ад кепскага настрою)
shake out
shake up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
shake
v., shook, shaken
1) трэ́сьці; вытраса́ць
2) страса́ць
3) трэ́сьці, ці́снуць,
4) страса́ць, скалана́ць
5) пахісну́ць (ве́ру)
2.1) страса́цца, абтраса́цца
2) трэ́сьціся, калаці́цца, дрыжэ́ць (ад хо́ладу, стра́ху)
3) хіста́цца (пра адва́гу)
3.1) трасе́ньне
2) informal землятру́с -у m
3) мало́чны кактэ́йль (milk shake)
4)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
drücken
1.
1) ці́снуць, націска́ць (на што-н),
2) ці́снуць (пра абутак)
3) паніжа́ць (цэны і г.д.)
4) прыгнята́ць, уціска́ць
2.
1) праціска́цца
2) мя́цца (аб фруктах)
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
плечо́
перело́м плеча́ перало́м пляча́;
пра́вое (ле́вое) плечо́ вперёд!
на плечо́!
плечо́ коромы́сла плячо́ каро́мысла;
◊
на плеча́х проти́вника
плечо́м к плечу́ плячо́ ў плячо́;
по плечу́ пад сі́лу, па сі́ле;
не по плечу́ не пад сі́лу;
име́ть го́лову на плеча́х мець галаву́ на пляча́х;
име́ть за плеча́ми мець за пляча́мі;
пожима́ть плеча́ми
руби́ть с плеча́ сячы́ з-за пляча́;
с плеч доло́й! з плячэ́й дало́ў!;
гора́ с плеч гара́ з плячэ́й;
вы́нести на свои́х плеча́х вы́несці на сваі́х пляча́х;
взвали́ть на пле́чи узвалі́ць на пле́чы;
лежа́ть на плеча́х ляжа́ць на пляча́х.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пле́чы (
1.
2. только
3. только
4.
◊ як гара́ з плячэ́й — как гора́ с плеч;
мець за пляча́мі — име́ть за плеча́ми;
узвалі́ць на п. — взвали́ть на пле́чи;
з плеч дало́ў — с плеч доло́й;
як у бо́га за пляча́мі — как у Христа́ за па́зухой;
вы́везці (вы́несці) на сваі́х пляча́х — вы́везти (вы́нести) на свои́х плеча́х;
стая́ць за пляча́мі — (у каго) стоя́ть за спино́й (у кого);
сядзе́ць за пляча́мі — (чыімі) сиде́ть за спино́й (чьей);
за пляча́мі (у каго) рабі́ць (што) — за спино́й (у кого) де́лать (что);
за пляча́мі не насі́ць — в тя́гость не бу́дет; карма́н не дерёт;
ляжа́ць на пляча́х — лежа́ть на плеча́х;
з чужы́х плячэ́й — с чужо́го плеча́;
мець галаву́ на пляча́х — име́ть го́лову на плеча́х;
на пляча́х праці́ўніка —
ко́сы са́жань у пляча́х — коса́я са́жень в плеча́х, пле́чи — коса́я са́же́нь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
трэ́сці, трасу, трасеш, трасе; трасём, трасяце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)