moonlight2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
moonlight2
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
oppressive
1. жо́рсткі, несправядлі́вы, ця́жкі;
oppressive taxes ця́жкія
2. паку́тлівы, нясце́рпны, прыгнята́льны;
oppressive heat нясце́рпная/пяке́льная спёка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
éinheben
1) наве́шваць (дзверы
2) браць (працэнты.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stéuerpflichtig
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
жабра́цтва, ‑а,
1. Занятак жабрака; жабраванне.
2. Жабрацкае становішча; вялікая беднасць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
секвестра́тар, ‑а,
Той, хто праводзіць секвестрацыю (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
éintreiben
1) заганя́ць, убіва́ць, уганя́ць
2) заганя́ць (скаціну);
Stéuern ~ збіра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гмі́на, ‑ы,
Самая дробная адміністрацыйна-тэрытарыяльная адзінка ў Польшчы.
[Польск. gmina з ням.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
fiskus, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ЗАКЛА́ДНІКІ,
цяглыя сяляне, якія пераходзілі ў залежнасць да феадалаў, каб пазбавіцца ад цяжкіх падаткаў і павіннасцей на карысць дзяржавы або злоўжыванняў ураднікаў. Яны трацілі асабістую свабоду, вымушаны былі плаціць феадалу натуральныя і грашовыя
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)