unreal [ˌʌnˈrɪəl] adj. нерэа́льны, ілюзо́рны; не натура́льны, падро́блены;
Our trip to Disneyland was unreal. Наша падарожжа ў Дыснейлэнд было нерэальным.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
перамагчы́ сов. победи́ть; преодоле́ть; переборо́ть; поборо́ть; (трудности, чувства — ещё) превозмо́чь;
п. во́рага — победи́ть врага́;
на́ша кама́нда ~гла́ — на́ша кома́нда победи́ла;
п. ця́жкасці — преодоле́ть (превозмо́чь) тру́дности;
п. хваро́бу — победи́ть (поборо́ть, превозмо́чь) боле́знь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
юна́чы, ‑ая, ‑ае.
Разм. Тое, што і юнацкі. Юначы запал. □ Арлы маладыя, Юначая кроў, І радасць вы наша, І наша любоў. Колас. Дай жа, сынку, наглядзецца На юначы воблік твой. Прыходзька.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
perception [pəˈsepʃn] n. успрыма́нне;
Our perceptions of the world around us are constantly changing. Наша ўспрыманне навакольнага асяроддзя ўвесь час мяняецца.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
traumatic [trɔ:ˈmætɪk] adj.
1. med. траўматы́чны
2. infml які́ траўміруе;
Our trip home was pretty traumatic. Наша падарожжа дамоў было проста жудасным.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
◎ По́твар: даць потвар ’разбалаваць, распесціць’ (маг., Наша слова, 2002 г., 16 кастр.). Гл. патвор.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прывяча́ць ’вітаць, прыхільна сустракаць’ (Наша Ніва, 2002, 15 ліст.). Ітэратыў да прывеціць, гл. прывет.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ссякну́ць ‘рэзкім рухам зрушыць пазванкі’ (Скарбы; Наша Ніва, 2004, 22 кастр.). Да сякаць (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́ргус ‘бабка (картапляная)’ (баран., Наша слова, 1990, 2,10). Няясна; магчыма, звязана з тэгус ‘тс’ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стэ́рня ‘сцерлядзь’: стэрня не наша рыба, заплуўна (ТС). Магчыма, з укр. сте́рля ‘тс’. Гл. сцерлядзь, сцерня.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)