Лыгма́ніць ’маніць, дурыць, абдурваць’ (пруж., Нар. словатв.), ’нагаворваць, паклёпнічаць’ (карэліц., Шатал.). Да лы́га1. Утворана ад ⁺лыгман ’манюка’. Аб суфіксе ‑ман гл. Сцяцко (Афікс. наз., 54).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
verpétzen
vtразм. выдава́ць (каго-н.); нагаво́рваць, паклёпнічаць, дано́сіць (на каго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
◎ Піры́ндзіць ’гаварыць абы-што’ (карэліц., Сцяшк. Сл.: Скарбы), ’нагаворваць на каго-небудзь’, ’вельмі тонка прасці’ (навагр., ЖНС). Відаць, звязана з прасл.*рьгёІі ’сварыцца’, узмоцненага экспрэсіўиым інфіксам -/W-, параўн. трындіііц? ’гаварыць пустое’ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
wymyślać
незак.
1. выдумваць, выдумляць, прыдумваць;
2. паклёпнічаць, нагаворваць;
3.komu лаяць каго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ба́ўкаць ’званіць’ (Др.-Падб., Гарэц., Бяльк., гл. і Касп.), ’гаварыць, распускаць нядобрыя чуткі’ (Бяльк.). Параўн. рус.дыял. (ярасл., пск.) ба́вкать лаяць; званіць; нагаворваць на каго-н.’ Укр.бе́вкати, бо́вкати і г. д. Гукапераймальнае слова. Параўн. Рудніцкі, 156.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
slander
[ˈslændər]1.
n.
1) Law ілжы́вае абвінава́чаньне; паклёп -у m.
2) нагаво́ры pl. only, паклёпніцтва n.
2.
v.i.
нагаво́рваць, займа́цца нагаво́рамі, паклёпнічаць
3.
v.t.
абылга́ць, абгавары́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
tell on
а) дано́сіць на каго́; нагаво́рваць, плятка́рыць на каго́
б) адбіва́цца на чым
The strain told on his health — Цяжкі́я выпрабава́ньні адбі́ліся на яго́ным здаро́ўі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
◎ Пле́нтух ’балбатун’, плепъціць ’гаварыць абы-што’ (слонім., Жыв. сл.). З польск. (да XVIII ст.) plątać, якое з прасл. ітэратыва plątali з інфіксам ‑я‑ ад *plčsti ’гілясці’ (параўн. санарызаванае літ.bląsti ’змешваць’), параўн. плисці ’ілгаць, нагаворваць’ (гл.). Сюды ж, відаць, плёшпух, плеітюш ’гаваркі, балбатлівы чалавек’ (Сл. Брэс.), плёгппуха ’пляткарка’ (ТС), збліжаныя з плеііту́х ’неахайны чалавек’ (гл.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рэпта́ці ’нагаворваць’ (Нар. сл.). Укр.ропта́ти ’шумець’, рус.ропта́ть ’шумам выказваць незадаволенасць’, н.-луж.ropotaś ’грымець, грукатаць’, в.-луж.ropotać ’тс’, чэш.reptati, славац.reptať, славен.ropotáti ’грымець, грукатаць’, серб. і харв.ро̀птати ’выказваць незадаволенасць’, ст.-слав.ръпътати ’тс’. Прасл.*ropot‑ разам з *rъpъt‑ гукапераймальнае; параўноўваюць яшчэ з ст.-інд.rápati ’балбоча’ (Фасмер, 3, 502). Гл. яшчэ раптаць.