во́ды (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
во́ды (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ambulatorium
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ва́нна
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
дама́шні
○ д. а́рышт — дома́шний аре́ст
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ле́кі, ‑аў;
1. Лякарства.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
во́ды
1. (водныя прасторы) Gewässer
тэрытарыя́льныя во́ды Hóheitsgewässer
уну́траныя во́ды Bínnengewässer
2. (курорт) Kúr¦ort
е́хаць на во́ды ins Bad réisen;
3.:
сцёкавыя во́ды Ábwässer
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nurse2
1. дагляда́ць, выхо́джваць (хворага);
nurse back to health вы́хадзіць (хворага)
2. лячы́ць,
3. зато́йваць, пе́сціць (пра пачуцці);
nurse resentment/wrath зато́йваць кры́ўду/злосць
4. дагляда́ць; пе́сціць; гадава́ць, выро́шчваць (маладыя парасткі, саджанцы
5. трыма́ць у абды́мках, мо́цна прыціска́ць да грудзе́й
6. кармі́ць грудзьмі́(пра маці)
7. кармі́цца малако́м ма́ці, ссаць гру́дзі (ма́ці)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
зе́лле, ‑я,
1. Дзікарослыя травы; пустазелле.
2. Травы як корм для жывёлы; храп’е.
3. Лекавыя травы, а таксама настой на гэтых травах, які выкарыстоўваецца ў народнай медыцыне; зёлкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гразь, ‑і,
1. Вязкая, размяклая ад вады глеба.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вада́, -ы́,
1. Празрыстая бясколерная вадкасць, якая ўяўляе сабой хімічнае злучэнне вадароду і кіслароду.
2. (звычайна з азначэннем). Напітак, тэхнічныя растворы.
3. Водная паверхня ракі, возера, мора
4.
5.
6.
7.
Верхавая вада — вада, якая сцякла ў рэчку пасля дажджу ці ўтварылася з расталага снегу.
Жоўтая вада — хвароба вачэй, пры якой зрэнка набывае жоўты колер.
Цёмная вада — слепата, выкліканая атрафіяй зрокавага нерва.
Таўчы ваду ў ступе або насіць ваду ў рэшаце (
Вадой не разліць (не разальеш) каго — пра неразлучных сяброў.
Як у ваду глядзеў — быццам загадзя ведаў.
Вады (нікому) не замуціць — не зрабіць шкоды.
Выйсці сухім з вады — застацца непакараным.
Віламі па вадзе пісана — пра што
Ліць ваду на млын чый, каго — прыводзіць доказ або дзейнічаць на чыю
Вывесці на чыстую ваду каго
Цішэй вады, ніжэй травы — пра сціплага, вельмі спакойнага, ціхага чалавека.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)