Рэ́йды ’старое адзенне’ (Сл. Гродз., Сл. рэг. лекс.). З польск.rędy ’лахманы’, параўн. яшчэ славац.randy ’тс’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́ссе, ря́ссе, ря́сьсе, ра́ссё, ра́сьё, рассё, ра́сся зборн. ’старое адзенне; рвань, лахманы, транты’ (Нас., Касп., Гарэц., Растарг., Бяльк., Юрч., Янк. 2; слаўг., клім., чэрык., лельч., ЛА, 5), сюды ж таксама ря́сище ’падранае адзенне; рыззё’ (Нас.) з узмацняльным суфіксам. Формы характэрныя для беларуска-рускага сумежжа і ўтвараюць адзіны арэал, параўн. рус. бран. (трубч.) і смал.ря́сье, рясьё ’адзенне, парванае ў лахманы’. Да раса́2, параўн. польск.дыял.rzęsa ’парванае адзенне’, rząski ’лахманы, транты’, якія Борысь (SEK, 4, 227) разглядае як другасныя, што праз стадыю акраўкі, растрапаныя ніткі на краях адзення’ асацыююцца з вейкамі (rzęsami) на павеках.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
verlúmpen
vi(s)
1) падзе́рціся, парва́цца, ператвары́цца ў лахманы́ [у рыззё]
2) хадзі́ць у лахмана́х [у рызмана́х, у рыззі́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)