бо́ўтанка, ‑і,
Тое, што і баўтуха.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бо́ўтанка, ‑і,
Тое, што і баўтуха.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ахаладзе́лы, ‑ая, ‑ае.
1. Які ахаладзеў, астыў.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чырванабо́кі, ‑ая, ‑ае.
З чырвоным бокам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выправа́джванне
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не́жно
1. (ласково) пяшчо́тна,
2. (деликатно) даліка́тна; (тонко) то́нка; (мягко) мя́кка; (приятно) прые́мна;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чылі́каць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тое, што і цырыкаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пасцерагчы́, ‑рагу, ‑ражэш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце, ‑рагуць;
Сцерагчы некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
предупреди́тельно
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
condescend
1) ста́віцца пабла́жліва, рабі́ць ла́ску
2) удасто́іць (ласка́вым сло́вам),
3) прыніжа́цца (да благо́га ўчы́нку)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пола́сковее
1.
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)