прысу́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
Сунучы, пасоўваючы, наблізіць да каго‑, чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прысу́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
Сунучы, пасоўваючы, наблізіць да каго‑, чаго‑н. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запха́ць 
1. (пихая, поместить) запиха́ть;
2. (заполнить) наби́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
акава́ць
1. (
2. (льдом) zúfrieren* 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нацерушы́ць, ‑церушу, ‑цярушыш, ‑цярушыць; 
1. Насыпаць, рассыпаць у якой‑н. колькасці. 
2. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запакава́ць 
1. запакова́ть;
2. 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
chest
1) гру́дзі 
2) 
3) камо́да 
4) ка́са 
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
папа́хваць, ‑ае; 
Пахнуць злёгку, аддаваць слабым пахам (пераважна непрыемным). 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Kíste
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
скрынка 
пашто́вая скрынка Bríefkasten 
абане́нцкая пашто́вая скрынка Póstschließfach 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
chest 
1. 
a chest trouble сухо́ты, туберкулёз; бранхі́т;
a weak chest сла́быя лёгкія
2. 
♦
get 
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)