Ábbau
1) паніжэ́нне (цэн, зарплаты)
2) скарачэ́нне (штатаў), звальне́нне
3) знос, разбо́рка
4) ме́сца здабы́чы,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ábbau
1) паніжэ́нне (цэн, зарплаты)
2) скарачэ́нне (штатаў), звальне́нне
3) знос, разбо́рка
4) ме́сца здабы́чы,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Grúbe
1) я́ма; нара́
2) рудні́к,
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Роў 1 ’доўгае паглыбленне ў зямлі, канава’ (
Роў 2 ’моцны працяглы крык некаторых жывёл’, ’гукі, што напамінаюць такі крык’, ’моцны плач’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
mine
I1) мой
2) мае́ ро́дныя, мае́
1)
2) пакла́ды
3) бага́тая крыні́ца інфарма́цыі
4) мі́на
1) капа́ць капа́льню
2) здабыва́ць (руду́, ву́галь і да т.п. у капа́льні)
3) працава́ць у капа́льні
4)
а) падко́пваць, рабі́ць падзе́мны ход або́ падко́п
б) ста́віць мі́ны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zéche
1) раху́нак (у рэстаране, шынку
2) гуля́нка
3) рудні́к, ша́хта,
4)
sich (
séine ~ bezáhlen заплаці́ць [уне́сці] сваю́ до́лю;
die ~ bezáhlen müssen
mit der ~ dúrchbrennen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)