◊ з. ў сваёй шкарлу́піне — замыка́ться в свое́й скорлупе́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ábsperren
1.
vt
1) замыка́ць, зачыня́ць
2) адгаро́джваць; ачапля́ць; адрэ́заць (шлях)
éine Stráße ~ — ачапля́ць ву́ліцу
2.
(sich) адасабля́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zapierać
I1.незак.
запіраць; замыкаць;
2.czego адмаўляць што; не прызнаваць чаго;
zapierać dech — займаць дух
IIнезак.
замываць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
lock3[lɒk]v.
1. запіра́ць; запіра́цца; замыка́ць; замыка́цца;
Does this door lock? Гэтыя дзверы запіраюцца?
2. сціска́ць;
lock smb. in one’s arms сціска́ць каго́-н. у абды́мках, абдыма́ць, абніма́ць
3. злуча́ць, сплята́ць
lock away[ˌlɒkəˈweɪ]phr. v. хава́ць пад замо́к
lock out[ˌlɒkˈaʊt]phr. v. запіра́ць дзве́ры і не ўпуска́ць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
éinschließen
*
1.
vt
1) замыка́ць
2) акружа́ць, атача́ць
3) уключа́ць
die Betréuung mit éingeschlossen — уключа́ючы абслуго́ўванне
2.
(sich) зачыня́цца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
shutter
[ˈʃʌtər]1.
n.
1) акані́ца f., жалюзі́, indecl.
2) за́саўка f. (на дзьвяра́х); за́сланка f. (у пе́чы)
3) затво́р -а m. (фотааб’екты́ва)
2.
v.t.
зачыня́ць, замыка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Тва́рка ’адтуліна ў калодачным вуллі, праз якую дастаюць мёд’ (лельч., Арх. ГУ), ’адтуліна ў вуллі’ (Мат. Гом.), тва́ркі ’вузкія дошчачкі, што ўстаўляюцца ў адтуліну вулля’ (Нік. Очерки). Параўн. рус.смален.тва́рька ’невялікая круглая адтуліна ў вуллі для пчол’, дыял.твирь ’палова складной даўжаі ў борці’, якое Фасмер (4, 33) параўноўвае са ство́рка ’тс’ і звязвае з затворя́ть ’зачыняць’, што ўрэшце ўзыходзіць да *verti ’прыціскаць, замыкаць’. Аднак параўн. таксама польск.twarz, tworz ’работа каля борцяў’, што схіляе да сувязі з тварыць2 (гл.), параўн. тварыла1.