Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vigil[ˈvɪdʒɪl]n.
1. няспа́нне, нядрэ́мнасць;
keep a vigil не спаць, не драма́ць
2. кругласу́тачная дэманстра́цыя пратэ́сту (каля якога-н. міністэрства)
3.eccl. усяно́чная;
the Easter vigil веліко́дная ю́трань
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
drowse
[draʊz]1.
v.i.
1) драма́ць; быць со́нным
2) быць вя́лым, ляні́вым
2.
v.t.
усыпля́ць, прысыпля́ць
3.
n.
дрымо́та, санлі́васьць f.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
doze
[doʊz]1.
v.i.
драма́ць
to doze off — задрама́ць
2.
v.t.
рабі́ць со́нным
3.
n.
дрымо́та f., лёгкі сон, паўсо́н -сну́m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
акамнанеме́нт
(фр. accompagnement)
1) музычнае суправаджэнне спеваў, дэкламацыі;
2) перан. падзеі, з’явы, якія ствараюць гукавы фон чаму-н. (напр.драмаць пад а. дажджу).
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
czuwać
незак.
1. не спаць; не драмаць; быць пільным; быць насцярожаным;
czuwać przy chorym — быць (дзяжурыць) пры хворым;
czuwać na warcie — не спаць (не драмаць; быць пільным) на варце;
2. назіраць за кім; клапаціцца пра каго; аб кім
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
◎ Клю́каць1 ’кляваць, калупаць’ (Нас.). Укр.мюкати, рус.мюкать ’тс’, макед.мука, серб.-харв.кљўцати, славен.kljükati ’тс’. У заходнеславянскіх мовах гэта значэнне прадстаўлена менш паслядоўна. Рэлікты яго можна ўбачыць у кашуб.klukac ’драмаць, кляваць носам’, славац.kťuckaC ’тс’. Параўн. клюкацьг (гл.). Магчыма, кантамінацыя яшчэ пра славянскага перыяду kVuka і klbvati. Менш верагодным з’яўляецца вывядзенне гэтых лексем як вытворных з аднаго кораня (параўн. Трубачоў, Эт. сл., 10, 57).
◎ Клю́каць2 ’піць хмельныя напіткі’ (Нас.). Укр.мюкати, рус.клюкать ’тс’. У іншых славянскіх мовах гэта значэнне адсутнічае. Да гукапераймальнага klukati/glukati ’булькаць, булькатаць’. Параўн. рус.глюкать, польск.glukać і адпаведныя формы з ^-пачаткам (Слаўскі, 1, 287). Гл., аднак, клюнуць у тым жа значэнні. Відавочна, тут наглядаецца кантамінацыя гукапераймальнага клюкаць / глюкаць і кляваць (магчыма, піць невялікімі порцыямі).
2. (стукаць чым-н вострым) stóßen*vt, schlágen*vt (чым-н. mit D);
◊
дзю́баць носамразм.éinschlummern vi (s), (éin)nícken vi (s); dösen vi (драмаць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Сну́дзіць ‘нацягваць вяроўку або нітку з мэтай злавіць каго-небудзь’ (Нас.), ‘настройваць, наладжваць, арганізоўвацць’ (Гарэц., Др.-Падб.), снудзі́ць ‘ненадзейна прыстасоўваць для лоўлі’ (Юрч. Вытв.), снуда́ ‘пастка’ (Бяльк.). Няясна. Магчыма, звязана з славен.snúditi se ‘шмыгаць, снаваць’, якое Куркіна (Диал. структура, 116) лічыць этымалагічна тоесным літ.snauduliúti, snausti ‘драмаць, спаць; марудзіць, вагацца’, snaudà ‘дрымота, марудлівасць’, лат.snaũda ‘тс’, што ўзыходзяць да і.-е.*snou‑ з пашыральнікам d і зыходнай семантыкай ‘снаваць, матаць’. Прасл.*snuditi?