навыкалу́пваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Калупаючы, выняць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
навыкалу́пваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Калупаючы, выняць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wydostać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́карпаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ку́фар, ‑фра,
Вялікая скрынка з векам і замком для захоўвання тканіны, адзежы, каштоўнасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разжы́цца, -жыву́ся, -жыве́шся, -жыве́цца; -жывёмся, -жывяце́ся, -жыву́цца;
1. на чым і без
2. Пачаць жыць няблага, стаць матэрыяльна забяспечаным.
3. на што, чым, чаго.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
get the most out of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́бавіць, -баўлю, -бавіш, -бавіць; -баўлены;
1. каго-што. Выцягнуць,
2. каго. Пераканаць, прымусіць выйсці, выехаць адкуль
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
спуд², -у,
У выразах:
1) пад спудам (
2) з-пад спуду — з патаемнага месца, а таксама
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́калупаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Калупаючы, выняць,
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)