héimgehen
1) ісці́ [вярта́цца]
2) паме́рці, скана́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
héimgehen
1) ісці́ [вярта́цца]
2) паме́рці, скана́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
чуць²,
1.
2.
3.
Чуць-чуць — зусім нямнога.
Чуць што — як толькі што здарыцца, пры ўсякім выпадку.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пора́II
пора́ обе́дать пара́ (час) абе́даць;
пора́ домо́й пара́ (час) дамо́ў (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
кува́ць, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазапуха́ць, ‑ае;
Запухнуць — пра многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
wracać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пара́, -ы́,
1. Час, перыяд, тэрмін.
2. у
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рассе́сціся, -ся́дуся, -ся́дзешся, -ся́дзецца; рассе́ўся, -се́лася; -ся́дзься;
1. (1 і 2
2. Сесці, заняўшы шмат месца (
3. Сеўшы, затрымацца надоўга.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
заклы́паць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
заклы́паць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Пачаць клыпаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
heim
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)