перацярпе́ць, -цярплю́, -це́рпіш, -це́рпіць; -цярпі́;
1. што. Перанесці; выцерпець многае; церпячы, пераадолець што
2. чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перацярпе́ць, -цярплю́, -це́рпіш, -це́рпіць; -цярпі́;
1. што. Перанесці; выцерпець многае; церпячы, пераадолець што
2. чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гаро́тны, ‑ая, ‑ае.
Які церпіць, перажывае
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напатка́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. Ідучы або едучы, сустрэць каго
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Weh
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
згры́зці, -зу́, -зе́ш, -зе́; -зём, -зяце́, -зу́ць; згры́з, -зла; згры́зены;
1. што. З’есці грызучы.
2. што. Сапсаваць грызучы.
3.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
гарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Жыць бедна, цярпець
2. Сумаваць, тужыць па чым‑н.; перажываць якое‑н. няшчасце.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зры́нуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
Нечакана, з шумам упасці, зваліцца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
няшча́сны, -ая, -ае.
1. Які церпіць
2. Які з’яўляецца няшчасцем, заключае ў сабе няшчасце.
3. Які прыносіць няшчасце або прадвяшчае яго.
4. Які выражае прыгнечаны, гаротны
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
жало́ба, -ы,
1. Смутак з прычыны чыёй
2. Чорнае адзенне, павязка, вуаль
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
чуллі́вы, -ая, -ае.
1. Якому ўласціва ўспрымальнасць знешніх, фізічных раздражненняў.
2. Які здольны ўлавіць нават нязначнае знешняе ўздзеянне.
3. Здольны да сентыментальнасці, тонкаадчувальны.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)