марэ́ль, ‑і, ж.

Гатунак вішні.

[Іт. amarello.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

фіньшампа́нь, ‑ю, м.

Гатунак каньяку.

[Фр. fine cahmpagne па назве вобласці Champagne у Францыі.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шаўро́, нескл., н.

Гатунак мяккай хромавай казінай скуры для абутку.

|| прым. шаўро́вы, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

брэ́ндзі, нескл., н.

Гатунак каньячнага віна.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бакштэ́йн, ‑у, м.

Гатунак галандскага сыру.

[Ням. Backstein — цэгла.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

бенедыкці́н, ‑у, м.

Гатунак французскага лікёру.

[Фр. bénédictine.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мараскі́н, ‑у, м.

Гатунак вішнёвага лікёру.

[Фр. marasquin ад іт. maraschino, ад marasca — род вішні.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

мо́ка, нескл., н.

Каштоўны гатунак кавы.

[Ад назвы порта Мока на поўдні Аравійскага паўвострава.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

рэйнве́йн, ‑у, м.

Гатунак вінаграднага віна.

[Ням. Rheinwein.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Cheddar [ˈtʃedə] n. чэ́дар (гатунак сыру)

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)