on tap

гато́вы для спажыва́ньня

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

prepared

[prɪˈperd]

adj.

падрыхтава́ны; гато́вы

prepared to make any sacrifices — гато́вы на ўся́кія ахвя́ры; падрыхтава́ны

Be prepared! — Напагато́ве!

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

at daggers drawn

варо́жы, гато́вы ваява́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

off the shelf

станда́ртны, гато́вы (праду́кт)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ripe

[raɪp]

adj.

1) сьпе́лы

2) гато́вы, насьпе́лы

a ripe boil — нары́ў гато́вы прарва́цца

time is ripe — насьпе́ў час

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

unhesitating

[ʌnˈhezɪteɪtɪŋ]

adj.

рашу́чы, ху́ткі, гато́вы (рабі́ць, дзе́яць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Найпагатові ’больш за ўсё, асабліва’ (Яруш.). Прэфікс найвышэйшай ступені параўнання пай‑ з прыслоўем па́гатаві (пбготови) ’больш за ўсё, тым больш’: Коли тобЬ, такъ мнѣ поготови треба (Нас.); апошняе — з па‑ (ужываецца для ўзмацнення вышэйшай ступені параўнання) і гатовы (гл.) у кампаратыве.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

mrktfertig

a гато́вы да рэаліза́цыі [про́дажу]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

pferwillig

a гато́вы на ахвя́ры

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

beritwillig

a паслу́жлівы; паслухмя́ны, гато́вы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)