wíederkommen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
wíederkommen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рэкурэ́нцыя
(ад
паўторнае з’яўленне ў больш позні геалагічны час формаў, уласцівых больш ранняму геалагічнаму перыяду.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
спаралізава́ны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
revert
варо́чацца,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Вярну́цца (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
retrace
1.
retrace one’s steps
2. паўтары́ць падаро́жжа, зро́бленае кі́мсьці (у мінулым);
3. прасачы́ць, аднаві́ць у па́мяці (працэс развіцця)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
разгрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Вызваліцца ад грузу.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
nawracać
1. паварочваць, заварочваць;
2. пераварочваць (у веру); схіляць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хо́мінг
(ад
прыроджаная рэакцыя жывёл (інстынкт), якая абумоўлівае вяртанне іх на свой участак жыхарства, туды, дзе яны нарадзіліся.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
cofać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)