zmazywać

незак.

1. сціраць, выціраць;

2. перан. змываць; выкупаць, загладжваць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

ма́та, ‑ы, ДМ маце, ж.

Пляцёнка з саломы, травы і пад., якой завешваюць вокны, уцяпляюць дзверы і якую сцелюць на падлогу. Каля парога ў сталоўцы была паслана мата з саломы — выціраць ногі. Колас. Ложак стаяў не там, дзе стаіць у хаце звычайна, — яго пасунулі да самага стала, насупраць завешанага саламянай матай акна. Шамякін.

[Гал. і англ. mat.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

btrocknen

1.

vt высу́шваць, выціра́ць

2.

vi (s) высыха́ць; прасыха́ць, со́хнуць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

патрыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Трымаць некаторы час. [Птушка] адшчыпнула адну [шышку], патрымала ў дзюбе і скінула чамусьці на зямлю. Ляўданскі. Андрэй сунуў рукі ў вядро з нафтаю, патрымаў іх там крыху, потым пачаў выціраць пакуллем. Васілёнак. Цяпер, пасля спрэчкі, у галаву прыходзілі самыя важкія, самыя патрэбныя довады. Баталаў падумаў, што іх варта пакуль патрымаць у тайне. Асіпенка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

выціра́цца несов.

1. в разн. знач. вытира́ться, обтира́ться;

2. перен., прост. (приобретать культурные навыки) обтёсываться;

1, 2 см. вы́церціся;

3. страд. вытира́ться; см. выціра́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

kurz, ~u

м. пыл;

tumany ~u — хмары пылу;

ścierać kurz — выціраць пыл

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

па́кулле, ‑я, н.

1. зб. Кароткае грубае валакно, непрыгоднае для пражы, якое адходзіць пры апрацоўцы льну або канапель. Усе шчыліны заканапачаны пакуллем — ды так добра і гладка, што люба воку глянуць. Пестрак. Андрэй сунуў рукі ў вядро з нафтаю, патрымаў іх там крыху, потым пачаў выціраць пакуллем. Васілёнак.

2. Спец. Пучок пянькі або кудзелі для ўшчыльнення або заканапачвання чаго‑н.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

wschen

1.

vt це́рці; выціра́ць

die Tränen aus den ugen ~ — выціра́ць слёзы на вача́х

2.

vi (s)у́тка) слі́згаць [ко́ўзацца]

◊ ich knnte mir den Mund ~ — я заста́ўся ні з чым

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

bstreichen

* vt

1) зма́хваць

2) выціра́ць

3) збаўля́ць (цэны); памянша́ць (якую-н. частку)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mop

[mɑ:p]

1.

n.

1) шва́бра f. (для мыцьця́ падло́гі)

2) чупры́на f.

2.

v.t.

выціра́ць або́ мыць шва́брай

to mop up — Sl. ско́нчыць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)