шчаня́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шчаняці, належыць яму.
2. Такі, як у шчаняці, уласцівы шчаняці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчаня́чы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шчаняці, належыць яму.
2. Такі, як у шчаняці, уласцівы шчаняці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
азва́цца, азавуся, азавешся, азавецца; азавёмся, азавяцеся;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
звя́га, ‑і,
1. Назойлівае прыставанне з просьбамі, напамінамі, патрабаваннямі.
2. Надакучлівы
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рабаці́ністы, ‑ая, ‑ае.
З рабаціннем.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
woof
I1) уто́к -ку́
2) ткані́на
браха́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bay2
♦
an animal at bay загна́ны (саба́камі) звер;
be/stand at bay быць у безвыхо́дным стано́вішчы;
hold/keep
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
imitate
1) перайма́ць у каго́, браць пры́клад з каго́
2) падрабля́ць, імітава́ць (
3) рабі́ць іміта́цыі (ма́рмуру, ску́ры)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
bow-wow
1)
2) саба́чка (у дзіця́чых апавяда́ньнях)
2.брахлі́вы; задзі́рлівы
3.браха́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
yap
1)
2)
1) га́ўкаць, ця́ўкаць
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
саба́чы Húnde-; hündisch (
саба́чая паро́да Húnderasse
саба́чы
саба́чы хо́лад
саба́чы нюх
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)