потряса́ть несов.
1. (трясти) трэ́сці; (размахивать) маха́ць; (оружием) бра́згаць;
2. (колебать) трэ́сці, узвару́шваць, узру́шваць;
3. перен. узру́шваць; (волновать) хвалява́ць; (поражать) уража́ць; (ошеломлять) ашаламля́ць;
потряса́ть зри́телей узру́шваць (хвалява́ць) гледачо́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
perplex
[pərˈpleks]
v.
1) прыво́дзіць у разгу́бленасьць або́ ў неўразуме́ньне, зьбіва́ць з тро́пу; бянтэ́жыць, ашаламля́ць
2) заблы́тваць, ускладня́ць (спра́ву)
to be perplexed — суме́цца, разгубі́цца, зьбянтэ́жыцца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stupefy
[ˈstu:pɪfaɪ]
v.t. -fied, -fying
1) чмуці́ць, ачмура́ць, адура́ць, адурма́ньваць; атупля́ць (і ро́зум, пачу́цьці)
2) зьдзіўля́ць; ашаламля́ць, агало́мшваць
They were stupefied by the calamity — Яны́ былі́ ашало́мленыя няшча́сьцем
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
stagger2 [ˈstægə] v.
1. хіста́цца, ісці́ хіста́ючыся;
He staggered to his feet. Ён ледзь устаў.
2. вага́цца, быць нерашу́чым, выкліка́ць сумне́нні
3. ашаламля́ць; узруша́ць;
I was staggered to hear the news. Я быў узрушаны, калі пачуў навіны.
4. размярко́ўваць; склада́ць рухо́мы графік;
The work is staggered in three shifts. Работа разбіта на тры змены.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stagger
[ˈstægər]
1.
v.
1) хіста́цца (ідучы́)
2) вага́цца (ад няпэ́ўнасьці)
3) зало́мвацца, паддаваа́цца
4) ашаламля́ць
He was staggered by the news of his friend’s death — Яго́ ашаламі́ла ве́стка аб сьме́рці ся́бра
2.
n.
1) хіста́ньне n.
2) вага́ньне n.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
убива́ть несов.
1. (умерщвлять) забіва́ць;
2. перен. (уничтожать) ні́шчыць, знішча́ць;
3. перен. (глубоко огорчать, приводить в отчаяние) прыбіва́ць, прыгнята́ць, прыво́дзіць у ро́спач; (ошеломлять) ашаламля́ць;
4. перен. (тратить на что-л.) разг. тра́ціць; (издерживать — ещё) расхо́даваць, выдатко́ўваць; (о времени) марнава́ць;
5. (уплотнять, утрамбовывать) разг. убіва́ць, утрамбо́ўваць;
6. (покрывать) карт., разг. біць; см. уби́ть;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
shock
I [ʃɑ:k]
1.
n.
1) уда́р -у m., штуршо́к -ка́ m., гвалто́ўнае страсе́ньне
earthquake shocks — штуршкі́ землятру́су
2) цяжкі́ (мара́льны) уда́р
3) (нэрво́вы) шок, узрушэ́ньне n.
2.
v.t.
1) гвалто́ўна ўда́рыць
2) ашаламля́ць; ура́жваць; абура́ць
3) бі́ць электрашо́кам
3.
v.i.
сутыка́цца, сту́кацца зь вялі́кай сі́лай
•
- shock therapy
II [ʃɑ:k]
n.
ку́чма f.
III [ʃɑ:k]
n.
капа́ f., мэ́ндлік -а m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
подавля́ть несов.
1. (усмирять) душы́ць; (огонь, огневые точки и т. п.) падаўля́ць;
подавля́ть восста́ние душы́ць паўста́нне;
подавля́ть ого́нь проти́вника воен. падаўля́ць аго́нь праці́ўніка;
подавля́ть огневы́е то́чки врага́ воен. падаўля́ць агнявы́я пу́нкты во́рага;
2. перен. (заглушать) заглуша́ць, прыглуша́ць;
подавля́ть жела́ние заглуша́ць жада́нне;
подавля́ть своё возмуще́ние заглуша́ць (прыглуша́ць) сваё абурэ́нне;
3. перен. (угнетать) прыгнята́ць; (ошеломлять) ашаламля́ць, агало́мшваць;
тишина́ подавля́ла его́ цішыня́ прыгнята́ла яго́;
4. (превосходить) (намнога) пераважа́ць;
подавля́ть проти́вника вое́нной те́хникой (намно́га) пераважа́ць праці́ўніка вае́ннай тэ́хнікай;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)