засла́цьII
1. bedécken
засла́ць ло́жак das Bett máchen;
2. (схаваць, скрыць) verhüllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засла́цьII
1. bedécken
засла́ць ло́жак das Bett máchen;
2. (схаваць, скрыць) verhüllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Су́чча вы́мя ’павялічаныя залозы
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
мікро́б, ‑а,
Жывёльны або раслінны арганізм, які можна ўбачыць толькі
[Ад грэч. mikrós — маленькі і bios — жыццё.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падляпі́ць, ‑ляплю, ‑лепіш, ‑лепіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нявы́патрабаваны, ‑ая, ‑ае.
Не запатрабаваны адрасатам, які застаўся незабраным (пра груз, пісьмо і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
павышэ́лы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падабу́ць, ‑абую, ‑абуеш, ‑абуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падаве́ц, ‑даўца,
Асоба, якая ўласнаручна падае, аддае які‑н. дакумент, пісьмо і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
намаха́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
напада́ючы, ‑ага,
Адзін з ігракоў нападзення ў гульнях (у футбол, хакей і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)