шпі́ ндэль , ‑я, м.
1. Вал металарэзнага станка з вярчальным рухам. Токар замацаваў у шпіндэлі доўгі вал, уключыў рухавік, і з-пад разца пачала завівацца сіняватая стружка. Чаркасаў .
2. Верацяно ў прадзільнай машыне.
3. Вось якога‑н. механізма, прыстасавання (катушкі, суднавага шпіля і пад .).
[Ням. Spindel.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
манасты́ р м. царк. Kló ster n -s, Klöster;
жано́ чы манасты́ р Nó nnenkloster n ;
мужчы́ нскі манасты́ р Mönchskloster n ;
◊
падве́ сці пад манасты́ р каго -н. разм. j-n in Té ufels Küche brí ngen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пагасі́ ць
1. (агонь ) (á us)löschen vt ;
2. фін. (пазыку і пад . ) tí lgen vt , beglé ichen* vt , löschen vt ;
пагасі́ ць пазы́ ку ein Dá rlehen á bzahlen [tilgen];
3.:
пагасі́ ць ма́ ркі Má rken entwé rten [sté mpeln]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́ жык м.
1. заал. Í gel m -s, -;
2. разм. (мужчынская стрыжка ) Bürstenschnitt m -(e)s, -e, Í gelschnitt m ;
стры́ гчыся пад во́ жыка sich (D ) é inen Í gelschnitt má chen lá ssen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выпраўле́ нне н.
1. (памылак і пад . ) Verbé sserrung f -, -en, Berí chtigung f -, -en; Korrektú r f -, -en (сшыткаў і г. д. );
2. (папраўка ) Á usbesserung f -, -en, Reparatú r f -, -en
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дапуска́ цца
1. (мець дазвол рабіць што -н. ) Zú tritt há ben (zu D ); Zú gang há ben (zu D - да сакрэтных дакументаў і пад . );
2. (дазваляцца ) zú gelassen* [gestá ttet, erlá ubt] wé rden; gené hmigt wé rden (афіц. .)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
псеўдані́ м м. Pseudoný m n -(e)s, -e, Dé ckname m -ns, -n; der á ngenommene Ná me;
пад псеўдані́ мам ú nter dem Pseudoný m, ú nter dem Dé cknamen;
раскры́ ць псеўдані́ м das Pseudoný m enthüllen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падкапа́ ць
1. (раскапаць зямлю пад чым -н. ) untergrá ben* vt ;
падкапа́ ць слуп [куст, карані́ ] é inen Pfahl [ein Gebüsch, die Wú rzeln] untergrá ben* ; unterhöhlen vt ;
2. (паглыбіць ) vertí efen vt , tí efer má chen;
падкапа́ ць роў é inen Grá ben vertí efen [tí efer má chen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паскрэ́ бці
1. (ein wé nig, é ine Zeit lang) schá ben vt , krá tzen vt ;
2. (пра мышэй і пад . ) (ein wé nig, é ine Zeit lang) kná bern vi , vt , ná gen vi , vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
судо́ к м.
1. (пад спецыі ) Gewǘrzständer m -s, -, Mená ge [-ʒə] f -, -n;
2. (соуснік ) Só ßenschüssel f -, -n;
3. мн. :
судкі́ (для пераносу ежы ) Mená ge [-ʒə] f ; Behälter für Spé isen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)