капту́р1

(польск. kaptur, ад чэш. kaptour)

1) дзіцячы або жаночы галаўны ўбор у выглядзе шапачкі з вушкамі;

2) невялікі дах, навес конусападобнай формы над чым-н.;

з коптурам — вышэй краёў, з верхам.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

пост

(фр. poste, ад лац. positus = пастаўлены)

1) аб’ект, які ахоўваецца і абараняецца вартавым;

2) салдат або невялікі вайсковы падраздзел, пастаўлены для аховы чаго-н., назірання за чым-н.;

3) перан. адказная пасада.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

сувыме́рна прысл. (з чым-н.) ngemessen (D.), entsprchend (D.); nteilmäßig (прапарцыянальна);

тра́ціць гро́шы сувыме́рна заро́бку sinem inkommen gemäß lben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

упя́цца (уперціся) sich stmmen, sich lhnen, sich stützen (чым-н. mit D, у што-н.: an A, ggen A)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

вы́цяць schlgen* vt (чым-н. mit D);

вы́цяць наго́й (mit dem Fuß) trten*;

вы́цяць кі́ем mit inem Stock schlgen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дайма́ць разм. belästigen vt; behlligen vt (чым-н. mit D);

дайма́ць каго-н. j-m die Hölle heiß mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дакара́ць (каго-н.) j-m etw. zum Vrwurf mchen; vrwerfen* vt (у чым-н. G, A, каго-н. D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

затрэ́сці

1. (трасучы стаміць) drchschütteln vt, (drch)rütteln vt;

2. (трасучы засыпаць, засмеціць) voll schütten (чым-н. mit D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паляга́ць (у чым-н. in D) besthen vi;

яго́ віна́ паляга́е ў тым, што… sine Schuld bestht darn, dass…

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паспяша́цца ilen vi (s); hsten vi (надта), sich beilen;

паспяша́цца з чым-н. etw. überilen; гл. тс. спяшацца 1.

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)