вы́плакацца, ‑плачуся, ‑плачашся, ‑плачацца;
Выліць, выказаць пачуцці слязьмі, наплакацца ўволю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́плакацца, ‑плачуся, ‑плачашся, ‑плачацца;
Выліць, выказаць пачуцці слязьмі, наплакацца ўволю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́сечыся і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
камітэ́цкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да камітэта, належыць яму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мікраклі́мат, ‑у,
Клімат невялікіх участкаў, абумоўлены асаблівасцямі мясцовасці (лес, поле, балота і пад.).
[Ад грэч. mikrós — маленькі і клімат.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
налаві́ць, ‑лаўлю, ‑ловіш, ‑ловіць;
Ловячы, здабыць у нейкай колькасці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падтрэ́сваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Трэсці злёгку або час ад часу.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праліпе́ць, ‑плю, ‑піш, ‑піць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыла́дак, ‑дка,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стары́знік, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераця́гваць, перацягну́ць
1. (перавешаць) überwíegen*
2. (на другое месца) (hin)überziehen*
3. (нанова нацягнуць) neu áufspannen [áufzíehen*];
пераця́гваць на
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)