пратужы́ць, ‑тужу, ‑тужыш, ‑тужыць; зак.

Тужыць некаторы час. Пратужыць увесь дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

прахвалява́цца, ‑лююся, ‑люешся, ‑люецца; зак.

Хвалявацца некаторы час. Прахвалявацца ўвесь дзень.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

poprzedni

папярэдні;

~ego dnia — напярэдадні, у папярэдні дзень; наконадні

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

загрузі́ць сов., прям., перен. загрузи́ть;

з. машы́ну — загрузи́ть маши́ну;

з. рабо́чы дзень — загрузи́ть рабо́чий день

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

прараша́ць сов., разг. просиде́ть над зада́чей;

цэ́лы дзеньа́ў зада́чу — це́лый день просиде́л над зада́чей

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

yesterday

[ˈjestərdi]

1.

n.

учо́рашні дзень

2.

adv.

учо́ра

- day before yesterday

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Мядзі́ны ’частаванне ў дзень збору мёду’ (паст., Сл. ПЗБ). Да мёд (гл.). Аб суфіксе ‑ін‑ы гл. Сцяцко, Афікс. наз., 87.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Паўдня́ ’поўдзень’ (КЭС, лаг.; Нас., Касп.; паст., смарг., ашм., Сл. ПЗБ). Да паў- і дзень (гл.), які тут у Р. скл.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

папраца́ваць (ine Zeit lang) rbeiten;

до́бра папраца́ваць уве́сь дзень ein schwres Tgewerk hnter sich hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

учара́шні gstrig;

уве́сь учара́шні дзень gstern den gnzen Tag;

шука́ць учара́шняга дня der Vergngenheit nachhängen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)