bluster2 [ˈblʌstə] v.
1. пагража́ць; го́ласна крыча́ць;
bluster out threats выкры́кваць пагро́зы
2. бушава́ць, раўці́ (пра буру)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
all-star [ˈɔ:lstɑ:] adj. зо́ркавы;
an all-star cast зо́ркавы склад/саста́ў (пра спектакль, фільм і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
artful [ˈɑ:tfl] adj.
1. хі́тры; спры́тны;
an artful person спрытню́га
2. до́бры, зру́чны ў карыста́нні (пра рэчы, прадметы)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
aborigine [ˌæbəˈrɪdʒəni] n.
1. абарыге́н; аўтахто́н; карэ́нны жыха́р, тузе́мец, ту́былец
2. Аbo riginе абарыге́н (пра карэннага жыхара Аўстраліі)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
activity [ækˈtɪvəti] n.
1. акты́ўнасць, дзе́йнасць
2. pl. activities заня́ткі, дзе́йнасць, мерапрые́мствы (пра спорт, адпачынак і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
adverse [ˈædvɜ:s] adj. варо́жы; шко́дны; неспрыя́льны (пра надвор’е, умовы і да т.п.);
under adverse circumstances пры неспрыя́льных акалі́чнасцях
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stagnate [stægˈneɪt] v.
1. засто́йвацца (пра ваду); загніва́ць
2. быць іне́ртным, ко́сным;
stagnate in ignorance закасне́ць у не́вуцтве
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
гняздзі́цца, гнязджуся, гнездзішся, гнездзіцца; незак.
1. Жыць, рабіць гнёзды (пра птушак). Гусі і качкі гнездзяцца над самай вадою. Чорны. — Я зварачаў увагу на тое, што ёсць такія мясціны, дае птушкі не хочуць гняздзіцца і спяваць, а стараюцца абмінаць іх. Колас. // Мець прытулак, прыстанішча (пра людзей, звяроў, насякомых). — Вы думаеце — многія ведаюць пра падзямелле? — сказаў дзед Піліп. — Дзе там! Людзі здаўна стараліся абыходзіць гэта месца, бо тут вечна гняздзіўся ўсякі зброд... Ваданосаў.
2. перан. Моцна трымацца, караніцца ў кім‑, чым‑н. (пра абстрактныя паняцці). [Крамарэвіч] некалькі разоў на ноч курыў і ўжо заваду не было таго цяжкага, што раней гняздзілася ў душы яго. Чорны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свяжэ́ць, ‑эю, ‑эеш, ‑эе; незак.
1. Станавіцца халодным (пра надвор’е, ваду). // У мове маракоў — станавіцца больш моцным (пра вецер). Па сініх прасторах, Дзе вецер свяжэе, Пад сцягам чырвоным Плывуць караблі. Звонак. / у безас. ужыв. Дзень сходзіць. Ад рэчкі свяжэе. Грамыка.
2. Набываць больш яркі, свежы выгляд (пра расліны). Свяжэюць у чэрвеньскіх ранішніх росах Мятліца, званочкі, аер. Тарас.
3. Станавіцца бадзёрым, здаровым, больш свежым (пра чалавека). Пасля купання чалавек свяжэе. // Набываць больш здаровы выгляд. Цела на хвіліну свяжэе, лягчэй дыхаецца. Галавач. А варта было ў той жа момант перамяніцца з’яве — і адразу слёзы як ветрам здувала, шчокі [Марфы] свяжэлі. Кулакоўскі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уніжэ́нне, ‑я, н.
1. Дзеянне паводле знач. дзеясл. уніжаць — унізіць; дзеянне і стан паводле знач. дзеясл. уніжацца — унізіцца. І расказваў дзед Талаш пра свае прыгоды, пра стажок, пра сваё ўніжэнне перад польскімі жаўнерамі, пра іх насмешкі і здзек. Колас. Калі чалавек заскарузне ў сваіх звычках.., дык ужо вельмі цяжка яго перайначваць. Усякая спроба змяніць натуру такога чалавека ў лепшы бок успрымаецца ім як уніжэнне яго асобы. Дуброўскі.
2. Тое, што прыніжае, зневажае чалавека, яго годнасць. Тое, што .. [Яраш] вымушаны рабіць з гэтага бязвіннага наведвання тайну, уніжала і абражала. А ўніжэнне для яго, гордага і незалежнага, было самай страшнай карай. Шамякін.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)