perk

I [pɜ:rk]

1.

v.

1) дзёрзка ўскіда́ць галаву́

2) ажыўля́цца

3) выстро́йвацца; прыбіра́цца

4) жва́ва кі́дацца напе́рад

- perk up

II [pɜ:rk]

v., informal

вары́ць ка́ву ў пэркаля́тары

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

вы́стаўлены

1. (напаказ) usgestellt, zur Schau gestllt;

2. (прагнаны) an die Luft gestzt;

3. (наперад) vrwärts gestllt; vorwärts geschben, vrwärts gerückt (пасунуты);

4. (вылучаны кім) ufgestellt, vrgeschlagen;

вы́стаўлены кандыда́там als Kandidt vrgeschlagen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

скачо́к м Sprung m -(e)s, Sprünge; Satz m -es, Sätze;

скачо́к напе́рад перан sprngartiger Frtschritt;

скачо́к у вышыню́ спарт Hchsprung m;

скачо́к у даўжыню́ спарт Witsprung m;

вялі́кімі скачка́мі in grßen Sprüngen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

przód, ~odu

prz|ód

м. перад; пярэдняя частка;

do ~odu — наперад;

z ~odu — спераду;

na ~edzie — наперадзе; на чале

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

frtschreiten

* vi (s)

1) ісці́ напе́рад

2) паспяхо́ва развіва́цца, прагрэсі́раваць

mit der Zeit ~ — ісці́ ў нагу́ з ча́сам

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

najeżyć

najeży|ć

зак.

1. натапырыць;

kot ~ł sierść — кот натапырыў поўсць;

2. наставіць; выставіць наперад;

~ć bagnety — выставіць штыкі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

advancement

[ədˈvænsmənt]

n.

1) рух напе́рад, прасо́ўваньне n.

2) по́ступ -у m., удасканале́ньне n.

3) павышэ́ньне n.

His new position is a great advancement — Яго́нае но́вае стано́вішча — вялі́кае павышэ́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

propel

[prəˈpel]

v.t. -ll -

пуска́ць у рух, ру́хаць; гна́ць напе́рад, падганя́ць, стымулява́ць

propel a boat by oars — ру́хаць, гнаць чо́вен вёсламі

a person propelled by ambition — чалаве́к гна́ны самалю́бствам

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

пасу́нуцца

1. rücken vi (s), sich rücken, sich scheben*;

пасу́нуцца у бок zur Site rücken;

пасу́нуцца напе́рад vrrücken vi (s), vrwärts schriten*;

пасу́нься кры́ху! rücke ein wnig!

2. разм lngsam [mühsam] wggehen* vi (s), sich hnschleppen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

ру́хацца

1. sich bewgen, in Bewgung sein;

ру́хацца напе́рад vornkommen* vi (s);

ру́хацца у напра́мку да чаго sich auf etw. (A) zbewegen;

2. (варушыцца) sich rühren, in Bewgung kmmen*;

не ру́хайся! rühr dich nicht!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)