ко́смы, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́смы, ‑аў;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хруст, ‑у,
Трэск ад чаго‑н., што ломіцца, крышыцца і
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
штаты́ў, ‑тыва,
1. Падстаўка або падпорка для замацавання розных прыбораў, хімічнага посуду і
2. Складны трыножак, на якім устанаўліваецца і замацоўваецца кінакамера, фотаапарат, тэадаліт і
[Ням. Stativ.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
масць
◊
адно́й ~ці — одно́й ма́сти;
любо́й ~ці — любо́й ма́сти
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
назіра́нне
1. Beóbachtung
2. (нагляд) Überwáchung
узя́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накача́ць
1. (éine Ménge) dréhen
2. (бялізну
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дастава́цца
1. (выпасці на долю) zutéil wérden; zúkommen
2. (пры раздачы
яму́ даста́ўся вы́йгрыш ihm ist ein Gewínn zúgefallen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
двухтыднёвы (што доўжыцца два тыдні) zwéiwöchig, víerzehntägig; (аб перыядычнасці выдання) zwéiwöchentlich, víerzehntäglich; Hálbmonats-; (пра дзіця
двухтыднёвы заро́бак Zwéiwochenlohn
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ранжы́р
пастро́іць па ранжы́ры
падве́сці
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
по́дпіс
за по́дпісам mit der Únterschrift; unterzéichnet;
паста́віць по́дпіс Únterschrift léisten;
збіра́ць по́дпісы Únterschriften sámmeln;
по́дпісы
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)