посети́ть сов.

1. наве́даць;

2. перен. наве́даць; прыйсці́ (да каго);

поэ́та посети́ло вдохнове́ние да паэ́та прыйшло́ (паэ́та наве́дала) натхне́нне.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прикоснове́нность книжн. даты́чнасць, -ці ж. (да каго, да чаго); прычы́ннасць, -ці ж. (у чым); вінава́тасць, -ці ж. (у чым);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

прикоснове́нный які́ (што) ма́е дачыне́нне (да чаго-небудзь); прычы́нны (да каго, да чаго), заме́шаны (у чым), вінава́ты (у чым);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

квіпракво́

(лац. qui рго quo = літар. хто замест каго)

непаразуменне, што ўзнікла ў выніку таго, што адна асоба, паняцце, рэч прынята за другую;

2) перан. блытаніна, неверагодная прыгода.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

паэтыза́цыя

(фр. poétisation, ад лац. poeta < гр. poietes = тварэц, аўтар)

адлюстраванне, паказ чаго-н. паэтычнымі сродкамі, у паэтычным, узнёслым выглядзе, з ідэалізацыяй; успрыняцце паэтычна каго-н., чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

саранча́

(цюрк. sarynca, ад sary = жоўты)

1) насякомае атрада прамакрылых, падобнае на коніка, якое пралятае вялікімі чародамі і нішчыць расліннасць;

2) перан. вялікая маса каго-н., чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

падпільнава́ць

1. beluern vt; luern vi (каго-н., auf A); uflauern vi (каго-н. D); паляўн. nsitzen* vt;

2. (момант і г. д.) bpassen vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

пераапрана́ць, пераапрану́ць

1. (каго-н.) mkleiden vt, mziehen* vt; verkliden vt (у каго-н., кім-н. als);

2. (сукенку і г. д.) (ein Klidungsstück) wchseln

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

малі́ць flhen vi (каго-н. zu D, аб чым-н. um A); nflehen vt (каго-н. A), flhentlich [nständig] btten*;

малі́ць аб лі́тасці um Gnde flhen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

набрысці́

1. (на каго-н., што-н.) (zfällig) auf j-n, auf etw. (A) stßen*;

набрысці́ на след каго-н. auf j-s Spur stßen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)